サイトURLが「 https://glang.jp/ 」に変わりました。
ブックマーク(お気に入り)の再登録をお願いいたします。
GANTZ(ガンツ) 第378話 最大荷重の対峙
TVリポーターの英語セリフ(翻訳・和訳)
このページでは、『GANTZ』第378話「最大荷重の対峙」に登場したTV中継リポーターの英語セリフの翻訳を掲載しています。
巨人語の翻訳についてはこちらをご覧ください。
対象 | 原文 | 和訳 | 備考 | |
---|---|---|---|---|
17P目1コマ目 - 男性TVリポーター |
クロノーケイー The human race will be annihilated very soon!! |
皆さん 彼がクロノケイです 人類絶滅の瞬間は もう すぐそこまで 迫っています!! |
このTVリポーターのセリフは、1コマ目と2コマ目を通じ全体として1つの流れになるよう、大幅に表現を補いつつ意訳してあります。好みの問題もあるでしょうから、もし違和感を覚えてしまうときには直訳のほうをご覧ください。 最初に発せられた「クロノーケイー」は、その位置付けが分かりにくいところです。玄野本人に声を掛けたものである可能性も少し感じられましたが、最終的には「視聴者に向けた紹介を改めて行ったもの」という解釈に立ったうえで、そのことが分かりやすく伝わるようにしてみました。 |
|
直 訳 クロノーケイー人類は もうすぐ絶滅 させられます!! |
||||
17P目2コマ目 - 男性TVリポーター |
He came here to die!! |
彼もきっと 決死の覚悟で やって来たのでしょう!! |
直訳のままですと、「どうせ彼も犬死でしょう」的な言わば完全諦めムードのニュアンスに聞こえてしまい、あまりに悲観的すぎるかなという気がしました。世界中の観衆が泣き叫んでいる様子からして、まさにそういう意図の描写だったとも受け取れるシーンではありますが、いかに絶望的な状況といえど、あくまでリポーターのセリフであることも踏まえると、決闘の勝敗を先取りしすぎない表現のほうが相応しい気がし、このような和訳に行き着きました。 |
|
直 訳 彼は死ぬためにここへ来ました!! |
||||
18-19P見開き2コマ目 - 描き文字 |
NOOOOOO!! | ノォォォォォ!! | ||
18-19P見開き4~5コマ目 - 描き文字 |
NOOOOOO | ノォォォォォ | ||
20P目2コマ目 - 描き文字 |
NOOOOO!! | ノォォォォ!! |